Weiße Weihnacht wünschen wir uns (Vă dorim un Crăciun alb)

Încă așteptăm zăpada, la fel cum îl așteptăm și pe Moș Crăciun (der Weihnachtsmann), dar suntem optimiști și tot credem că o să avem parte de un Crăciun alb.

Weiße Weihnacht wünschen wir uns (Vă dorim un Crăciun alb) este un cântec despre o lume pașnică și liniștită, despre o iarnă ca-n povești, cu multă zăpadă! Copiii pot învăța cuvinte precum die Mütze (căciulă), der Schal (fular), die Schlittschuhe (patine), der Schnee (zăpadă).  Haideți să cântăm împreună! Viel Spaß!

Flocken fallen vom Himmel herab,

Fulgii cad din cer
überall liegt der Schnee.

peste tot este zăpadă
Kinder ziehen die Schlittschuhe an,

Copiii și-au încălțat patinele
zugefrorn ist der See.

Lacul a înghețat.

Weiße Weihnacht wünschen wir uns,

Vă dorim un Crăciun alb
weiße Weihnacht um uns herum.

un Crăciun alb tuturor celor din jurul nostru
Der Schnee glänzt bei Tag und bei Nacht,

Zăpada strălucește și ziua și noaptea
still und friedlich in herrlicher Pracht.

calmă și liniștitoare în măreția ei nobilă.

Mit Mütze und Schal durchs glitzernde Tal,

Cu căciulă și fular prin valea strălucitoare
die Kälte macht uns gar nichts aus.

Frigul nu ne deranjează deloc/nu ne oprește

Friedlich schläft der Winterwald.

Liniștită doarme pădurea iernii
Erst abends kehrn wir nach Haus.

Ne întoarcem acasă înainte de a se însera.

Weiße Weihnacht wünschen wir uns…

Vă dorim un Crăciun alb…

sursă foto: Pinterest

Der Herbst bringt uns Trauben (Toamna ne aduce struguri)

„Der Herbst bringt uns Trauben” este un cântec despre toamnă și ce ne aduce aceasta. Este un cântec scurt, format din două strofe, pentru piticii începători.

Nu ne mai rămân multe zile de toamnă, dar putem să ne bucurăm de acest cântecel! Viel Spaß!

Der Herbst bringt uns Trauben

Toamna ne aduce struguri,
graue Wolken, kalten Regen,

nori gri, ploi reci,
bunte Blätter auf den Wegen,

frunze colorate pe drum,
weiße Pilze im Wald,

ciuperci albe în pădure,
so schön ist der Herbst (2x)

ce frumoasă e toamna!

sursă foto: Freepik

Wenn du fröhlich bist (Dacă ești vesel)

„Wenn du fröhlich bist” (Dacă ești vesel) este un cântecel antrenant care vorbește despre… copii fericiți! Este varianta în limba germană a celebrului „If you’re happy and you know it” din engleză.

Haideți să cântăm și să ne bucurăm împreună!

Wenn du fröhlich bist, dann klatsche in die Hand!

(Dacă ești vesel, aplaudă!)

Wenn du fröhlich bist, dann klatsche in die Hand!

(Dacă ești vesel, aplaudă!)

Wenn du fröhlich bist und heiter, ja, dann sag es allen weiter! 

(Dacă ești vesel și voios, spune totul din nou!)

Wenn du fröhlich bist, dann klatsche in die Hand!

(Dacă ești vesel, aplaudă!)

Wenn du fröhlich bist, dann stampfe mit dem Fuß!

(Dacă ești vesel, bate din picior!)

Wenn du fröhlich bist, dann stampfe mit dem Fuß!

(Dacă ești vesel, bate din picior!)

Wenn du fröhlich bist und heiter, ja, dann sag es allen weiter! 

(Dacă ești vesel și voios, spune totul din nou!)

Wenn du fröhlich bist, dann stampfe mit dem Fuß! 

(Dacă ești vesel, bate din picior!)

Wenn du fröhlich bist, dann rufe laut: „Hurra!”

(Dacă ești vesel, strigă tare: „Ura!”)

Wenn du fröhlich bist, dann rufe laut: „Hurra!”

(Dacă ești vesel, strigă tare: „Ura!”)

Wenn du fröhlich bist und heiter, ja, dann sag es allen weiter! 

(Dacă ești vesel și voios, spune totul din nou!)

Wenn du fröhlich bist, dann rufe laut: „Hurra!”

(Dacă ești vesel, strigă tare: „Ura!”)

Wenn du fröhlich bist, dann mach doch alles drei!

(Dacă ești vesel, fă-le pe toate trei!) Piticul aplaudă, bate cu piciorul și strigă „Ura!”

Wenn du fröhlich bist, dann mach doch alles drei!

(Dacă ești vesel, fă-le pe toate trei!)

Wenn du fröhlich bist und heiter, ja, dann sag es allen weiter! 

(Dacă ești vesel și voios, spune totul din nou!)

Wenn du fröhlich bist, dann mach doch alles drei!

(Dacă ești vesel, fă-le pe toate trei!)

sursă foto: Freepik

Hallo, es ist Halloween

Halloween-ul este aici! Fiind una dintre cele mai vechi sarbatori din lume, Halloweenul este acum sarbatorit in foarte multe tari de pe glob. Cu aceasta ocazie, cei mici se mascheaza in vrajitori, fantome sau alte personaje. Specific pentru Halloween este dovleacul sculptat care reprezinta lanterna lui Jack. Copiii merg din casa in casa purtand costume adesea infricosatoare si primesc bomboane.

Mai jos v-am pregatit un cantacel despre Halloween si zicale specifice acestei sarbatori in limba germana:

 

 

Bunt sind schon die Wälder

Toamna este mandra si bogata in legume si fruncte dar nu in ultimul rand, un anotimp frumos ce aduce multa distractie si frunze colorate. Cu acest prilej v-am pregatit un cantacel minunat despre coloritul frunzelor.

 

Bunt sind schon die Wälder, gelb die Stoppelfelder, und der Herbst beginnt.

Rote Blätter fallen, graue Nebel wallen, kühler weht der Wind.

Wie die volle Traube aus dem Rebenlaube purpurfarbig strahlt!

Am Geländer reifen Pfirsiche, mit Streifen rot und weiß bemalt.

Flinke Träger springen, und die Mädchen singen, alles jubelt froh!

Bunte Bänder schweben zwischen hohen Reben auf dem Hut von Stroh.

Geige tönt und Flöte bei der Abendröte und im Mondesglanz;

junge Winzerinnen winken und beginnen frohen Erntetanz.

 

Bunt- colorat

die Wälder – padurile

der Herbst- toamna

Das Blatt- frunze

Der Nebel- ceata

Kühler Wind- vant rece

Die Trauben- strugurii

Das Laub- frunzis

Die Rebe- vita

der Träger- purtatator

Die Geige- vioara

Der Mondesglanz- stralucirea lunii

der Winzer- viticultor

 

 

Berufe und Jobs Bezeichnungen lernen für Kinder und Kleinkinder

Pe baza imaginilor din clip, copilul va invata diferite titluri de locuri de munca. In acest fel se pot invata multe profesii interesante prin auditia in limba germana. Politistul, pompierul, chelnerul, bucătar, insotitor de zbor, pilotul, doctorul (Der Polizist, der Feuerwehrmann, der Kellner, der Koch, die Flugbegleiterin, der Rennfahrer, der Arzt) sunt doar o parte din cuvintele pe care le pot invata cei mici. Descoperiti mai multe denumiri in linkul de mai jos.

 

Rot, rot, rot ist die Farbe des Feuers

Acest cantecel vesel de Kati Breuer, ii invata pe cei mici culorile intr-un mod distractiv,prin diferite asocieri cu mediul inconjurator.

Rosu este culoarea focului, galben a soarelui, verde a campiei, maro a pamantului, albastru a cerului, portocaliu a portocalei, roz a florilor.

Colorata este lumea si viata dar si acest cantec simplu si frumos  in limba germana:

”Rot, Rot, Rot ist die Farbe des Feuers.

Rot, Rot, Rot ist die Farbe des Feuers.

Gelb, Gelb, Gelb ist die Farbe der Sonne.

Gelb, Gelb, Gelb ist die Farbe der Sonne.

Grün, Grün, Grün ist die Farbe der Wiese.

Grün, Grün, Grün ist die Farbe der Wiese.

Blau, Blau, Blau ist die Farbe des Himmels.

Blau, Blau, Blau ist die Farbe des Himmels.

Braun, Braun, Braun ist die Farbe der Erde.

Braun, Braun, Braun ist die Farbe der Erde.

Orange, Orange, Orange ist die Farbe der Orange.

Orange, Orange, Orange ist die Farbe der Orange.

Pink, Pink, Pink ist die Farbe der Blumen.

Pink, Pink, Pink ist die Farbe der Blumen.

Bunt, bunt, bunt sind die Welt und das Leben.

Bunt, bunt, bunt sind die Welt und das Leben.”

 

Grün, grün, grün sind alle meine Kleider

Grün, grün, grün sind alle meine Kleider este un cantecel popular german din secolul 19-lea. Este cantat in majoritatea gradinitelor si poate fi numit un cantec educativ de recunoaștere a culorilor prin asociere cu alte profesii ( vanatos, pompier, marinar, hornar,brutar, pictor).

Haideti sa il cantam impreuna:

 

Grün, grün, grün sind alle meine Kleider,

Grün, grün, grün ist alles was ich hab’.

Darum lieb ich alles, was so grün ist,

Weil mein Schatz ein Jäger, Jäger ist.

Blau, blau, blau sind alle meine Kleider,

Blau, blau, blau ist alles was ich hab’.

Darum lieb ich alles, was so blau ist,

Weil mein Schatz ein Seemann, Seemann ist.

Weiß, weiß, weiß sind alle meine Kleider,

Weiß, weiß, weiß ist alles was ich hab’.

Darum lieb ich alles, was so weiß ist,

Weil mein Schatz ein Bäcker, Bäcker ist.

Schwarz, schwarz, schwarz sind alle meine

Kleider,

Schwarz, schwarz, schwarz ist alles was ich hab’.

Darum lieb ich alles, was so schwarz ist,

Weil mein Schatz ein Schornsteinfeger ist.

Rot, rot, rot sind alle meine Kleider,

Rot, rot, rot ist alles was ich hab’.

Darum lieb ich alles, was so rot ist,

Weil mein Schatz ein Feuerwehrmann ist.

Bunt, bunt, bunt sind alle meine Kleider,

Bunt, bunt, bunt ist alles was ich hab’.

Darum lieb ich alles, was so bunt ist,

Weil mein Schatz ein Maler, Maler ist.

 Traducerea:

Verzi, vezi, verzi sunt toate hainele mele,

Verde, verde, verde e tot ce am.

Așa că îmi place tot ce este verde,

Pentru că dragostea mea este un vânător, vânător.

Albastre, albastre, albastre sunt toate hainele mele,

Albastru, albastru, albastru este tot ce am.

Așa că îmi place tot ceea ce este atât de albastru,

Pentru că dragostea mea un marinar, marinar.

Albe, albe, albe sunt toate hainele mele,

Alb, alb, alb este tot ce am.

Așa că îmi place tot ce este alb,

Pentru că dragostea mea este o brutar, brutar.

Negre, negre, negre sunt toate haine mele,

Negre, negre, negre e tot ce am.

Așa că îmi place tot ceea ce este negru,

Pentru că dragostea mea este un hornar.

Roșii, roșii, roșii toate hainele mele,

Roșu, roșu, roșu este tot ce am.

Așa că îmi place tot ceea ce este roșu,

Pentru că dragostea mea este un pompier.

Colorate, colorate, colorate, toate hainele mele,

Colorat, colorat, plin de culoare e tot ce am.

Așa că îmi place totul care este atât de colorat,

Pentru că dragostea mea este un pictor, un pictor.

 

 

Hurra, hurra, die Schule fängt an!

In curand se va da startul unui nou an scolar, va suna primul clopotelul, iar copiii emotionati isi vor revedea colegii si profesorii. Noi suntem deja pregatiti si cu aceast prijlej, v-am pregatit un cantacel vesel in limba germana.

Haideti sa il cantam impreuna:

Hurra, hurra, die Schule beginnt,

hurra, hurra, scoala incepe

Hurra, hurra, die Schule fängt an!

Hurra, hurra, scoala incepe!

Der Wecker klingelt,

Ceasul desteptator suna,

vorbei ist die Nacht.

Noaptea a trecut,

Der Unterricht beginnt heut um acht

Cursurile incep astazi in jurul orei opt

Zum Waschen geh ich ins Bad hinein

La spalat ma duc in baie

und auch die Zähne sollen sauber sein.

Si dintii trebuie sa fie curati.

Ich freu mich schon auf die Schule,

Ma bucur deja de scoala

auf Ann-Kathrin und auf Jule.

De Ann-Kahrin si Jule.

Hurra, hurra, die Schule beginnt,

Hurra, hurra, scoala incepe!

Hurra, hurra, die Schule fängt an!

Hurra, hurra, scoala incepe!

 

 

Schmetterling, du kleines Ding

Fluturii sunt probabil cele mai frumoase insecte . Cum danseaza in soare si zboara veseli din floare in floare ! Haideti sa cantam despre frumoasele creaturi!

 

Schmetterling du kleines Ding,

fluture, tu mica creatura,

such dir eine Tänzerin!

Cauta-ti o dansatoare

Juchheirassa, juchheirassa,

oh, wie lustig tanzt man da.

Oh, ce vesel se danseaza

Lustig, lustig wie der Wind,

Vesel, vesel, ca vantul,

wie ein kleines Blumenkind,

ca o floricica mica,

hei, lustig, lustig wie der Wind,

hei, vesel, vesel ca vantul

wie ein Blumenkind.

Ca o floricica.