Germana cu Claudiu

Rechizite

Cu ajutorul jocului de astăzi, copiii pot învăța numele rechizitelor în limba germană: der Filzstift (cariocă), das Lineal (linia), der Bleistift (creion), der Kleber (lipici), die Schere (foarfeca)… Piticii trebuie sa fie atenți, pentru că imaginile vor dispărea la un moment dat, iar ei va trebui să răspundă la întrebarea: Was fehlt?

Viel Spaß!

sursă foto: Pinterest

Ho, ho, ho, wer klopft an unsre Tür? (Ho, ho, ho, cine bate la ușa noastră?)

Crăciunul se apropie cu pași repezi, iar noi v-am pregătit un cântec numai bun de ascultat până vine Moșul. (der Weihnachtsmann) Copiii pot învăța cuvinte specifice acestei perioade, precum: der Schlitten (sanie), der Schnee (zăpadă), der Weihnachtsmann (Moș Crăciun), der Weihnachtsbaum (brad), dar și alte substantive cum ar fi: das Gedicht (poezie), die Sachen (obiecte) sau adjective: schwer (greu), brav (cuminte), groß (mare).

Viel Spaß!

Ich setz mich auf den Schlitten drauf

Mă așez în sanie
und flieg vom Nordpol los.

și zbor de la Polul Nord.
Alle Kinder warten schon,

Toți copiii mă așteaptă deja
die Freude, die ist groß.

Este mare bucurie.
Die Häuser sind mit Schnee bedeckt,

Casele sunt împodobite cu zăpadă,
was für eine Pracht.

ce minunăție.
Sie alle zu besuchen,

Să le vizitez pe toate
das schaff ich in einer Nacht.

reușesc într-o noapte.

Ho, ho, ho,
ho, ho, ho.
Wer klopft an unsre Tür?

Cine bate la ușa noastră?
Ho, ho, ho,
ho, ho, ho.
Der Weihnachtsmann ist hier!

Moș Crăciun a venit!
Ho, ho, ho,
ho, ho, ho.
Komm doch zu uns rein!

Vino la noi!
Ho, ho, ho,
ho, ho, ho.
Wir wolln auch artig sein!

Am fost cuminți!

Wie schön ist euer Weihnachtsbaum,

Ce frumos este bradul vostru,
wie schön das Kerzenlicht.

ce frumoasă este lumina lumânărilor.
Kennt denn eines von euch

Știe vreunul din voi, copii,
Kindern irgendein Gedicht?

o poveste?
Mein Sack ist voller toller Sachen,

Sacul meu e plin de lucruri frumoase
er ist ganz schön schwer.

și este foarte greu.
Wart ihr alle lieb und brav?

Ați fost toți buni și cuminți?
Das hoffe ich doch sehr!

Sper mult că da!

Ho, ho, ho,
ho, ho, ho …

sursă foto: Pinterest

Ich suche einen Freund! (Caut un prieten!)

Imagini pentru  freund

Jocul de astăzi este unul distractiv și rapid, care implica mima.

Descrierea jocului: Toții copiii stau în cerc, iar unul dintre ei (ales aleatoriu) face un pas în față și strigă: „Caut un prieten!” Ceilalți trebuie să întrebe: „Pe cine?” Piticul va răspunde, de exemplu: „Pe cel care știe să spele cel mai bine un ponei.”

Ceilalți jucători vor trebui să mimeze cum spală ei un ponei. Cel din mijloc se va uita un timp la ceilalți copii și îl va alege pe cel care, după părerea lui, spală cel mai bine un ponei. Cel ales va veni în mijloc și va căuta, la rândul lui, un prieten. De data aceasta poate, pe cel care face cel mai frumos om de zăpada.

Viel Spaß!

sursă foto: Pinterest

Alle meine Wünsche (Toate dorințele mele)

Dacă încă nu i-ați scris Moșului, ar cam trebui să vă grăbiți! Vă va ajuta cântecul de astăzi. „Alle meine Wünsche” (Toate dorințele mele) este un cântec despre multele lucruri sau jucării pe care și le doresc copiii de la Moș Crăciun și nu numai: ein Puppenhaus (o casă pentru păpuși), ein Kleid (o rochie), Schuhe (pantofi)… Dar copiii nu își doresc doar lucruri materiale, ci și ein Fußballtor (un gol), einen Tag im  Zoo (o zi la grădina zoologică) Astfel, piticii vor putea să-i scrie Moșului (der Weihnachtsmann) chiar în limba germană!

 

Ein Puppenhaus, ein neues Rad,

O casă pentru păpuși, o bicicletă nouă,
das meine Lieblingsfarbe hat.

care să aibă culoarea mea preferată.
Ein Kuscheltier, ein Schaukelpferd,

O jucărie de pluș, un căluț balansoar,
ein schönes Bilderbuch.

o frumoasă carte cu ilustrații.
Ein hübsches Kleid, ein Pferdequartett

O rochie frumoasă, un cvartet de cai
und ein paar Schuhe fürs Ballett.

și o pereche de pantofi pentru balet.
Ein Glockenspiel, ein Trampolin,

Un xilofon, o trambulină,
einmal Ponyreiten gehen.

o dată să mergem să călărim.

Alle meine Wünsche stehn auf diesem Zettel.

Toate dorințele mele sunt pe această foaie.
Alle meine Wünsche, die schicke ich zu dir.

Toate dorințele mele, pe care ți le trimit.
Alle meine Wünsche, oh,

Toate dorințele mele
du lieber Weihnachtsmann,

ție, dragă Moș Crăciun,
all die schönen Dinge, ja, die wünsch ich mir.

toate lucrurile frumoase, da, pe care mi le doresc.

Ein Fußballtor, ein neues Trikot,

Un gol, un nou tricou,
ein’n Teddybär, ein’n Tag im Zoo,

un ursuleț de pluș, o zi la grădina zoologică,
‘ne Ritterburg, ein Bastelbuch

un castel, o carte cu activități,
und ein Piratenschiff.

și o corabie pentru pirați.
Ein’n Schaufelbagger, ein’n Basketball,

un excavator, o minge de baschet,
von meinem Lieblingsclub einen Schal.

un fular de la echipa mea preferată.
Ein kleines Schlagzeug, ‘ne Eisenbahn und

niște tobe mici, un trenuleț și
ein Indianerzelt.
un cort de indieni.
Alle meine Wünsche…

Toate dorințele mele…

Viel Spaß! Să începem: Lieber Weihnachtsmann,…

sursă foto: Pinterest

Das Zähllied (Cântecul numerelor)

Cântecul de astăzi este unul vesel și ritmat, cu ajutorul căruia cei mai mici vor învăța numerele până la 10. Este un cântec simplu și ușor de memorat. Învățatul numerelor devine, astfel, și mai amuzant! Viel Spaß!

Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben,

Unu, doi, trei, patru, cinci, șase, șapte,

wo ist meine Hand geblieben?

unde este mâna mea?

Acht, neun, zehn – Ich kann sie wieder sehen. (x2)

Opt, nouă, zece – Pot să o văd din nou.

Zehn, neun, acht, sieben, sechs, fünf, vier,

Zece, nouă, opt, șapte, șase, cinci, patru,

rückwärts zählen können wir.

putem să numărăm invers.

Drei, zwei, eins und Schluss

Trei, doi, unu și gata

das ist es, was ich wissen muss! (x2)

Asta trebuia să știu!

Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben,

Unu, doi, trei, patru, cinci, șase, șapte,

wo ist meine Hand geblieben?

unde este mâna mea?

Acht, neun, zehn – Ich kann sie wieder sehen. (x2)

Opt, nouă, zece – Pot să o văd din nou.

Zehn, neun, acht, sieben, sechs, fünf, vier,

Zece, nouă, opt, șapte, șase, cinci, patru,

rückwärts zählen können wir.

putem să numărăm invers.

Drei, zwei, eins und Schluss

Trei, doi, unu și gata

das ist es, was ich wissen muss! (x2)

Asta trebuia să știu!

sursă foto: Pinterest

 

Vocabular de iarnă

Cu ajutorul filmulețului de astăzi, copiii pot învăța cuvinte specifice acestei perioade, precum: der Schnee (zăpadă), der Schneemann (om de zăpadă), die Schneeflocke (fulg de zăpadă), die Schlittschuhe (patine), der Schlitten (sanie) sau obiecte vestimentare: der Schal (fular), die Handschuhe (mănuși), die Mütze (căciulă).

Copiii trebuie să fie atenți, pentru că obiectele apar o singură dată, iar apoi dispar unul câte unul! Vor putea să răspundă, astfel, la întrebarea: Was fählt? (Ce lipsește?).

La sfârșitul filmulețului, piticii vor fi învățat 12 cuvinte noi!

Viel Spaß!

sursă foto: Pinterest

Habt ihr den Weihnachtsmann gesehen? (L-ați văzut pe Moș Crăciun?)

„Habt ihr den Weihnachtsmann gesehen?” (L-ați văzut pe Moș Crăciun?) este un cântec antrenant și foarte vesel pentru copii. Piticii pot învăța cuvinte precum: der Schnee (zăpadă), das Rentier (ren), das Glöckchen (clopoțel), das Engelchen (îngeraș), der Weihnachtsmann (Moș Crăciun)… cuvinte specifice acestei perioade!

Viel Spaß!

Sind da etwa Schlittenspuren,

Se văd urme de sanie
Schlittenspuren im Schnee?

Urme de sanie pe zăpadă?
Könnte das ein Rentier sein, das ich dahinten seh?

Ceea ce văd în spate ar putea să fie un ren?
Hört ihr auch die Glöckchen klingen, klingelingeling?

Auziți și voi clopoțeii sunând, cling cling?
Oder sind das Engelchen, Engelchen, die singen?

Sau sunt îngerașii, îngerașii cei care cântă?

Habt ihr den Weihnachtsmann gesehen?

L-ați văzut pe Moș Crăciun?
Mit seinem weißen Bart so schön.

Cu barba lui cea albă și frumoasă.
Hat einen roten Mantel an,

Poartă haina lui roșie
woran man ihn erkennen kann.

După care poți să îl recunoști.
Habt ihr den Weihnachtsmann gesehen?

L-ați văzut pe Moș Crăciun?
Mit seinem weißen Bart so schön.

Cu barba lui albă și frumoasă.
Auf dem Rücken huckepack

În spinare
trägt er einen großen Sack.

Are un sac mare.

Warn das etwa Stiefelschritte,

Erau urme de cizme
Schritte auf dem Dach?

Urme pe acoperiș?
Was rumpelt da im Schornstein,

Ce se aude acolo în șemineu
wer macht da so ein’n Krach?

Cine face atâta zgomot?
Woher kommen die Geschenke,

De unde au apărut cadourile
wer hat sie gebracht?

Cine le-a adus?
Danke, lieber Weihnachtsmann,

Mulțumim, dragă Moș Crăciun
du hast an uns gedacht!

Te-ai gândit la noi!

Habt ihr den Weihnachtsmann…

L-ați văzut pe Moș Crăciun?…
Ich hab so viele Fragen

Am atâtea întrebări
an unsern Weihnachtsmann.

pentru al nostru Moș Crăciun.
Möchte so viel wissen –

Aș vrea atât de mult să știu –
ob ich ihn treffen kann?

Oare aș putea să-l întâlnesc?

Habt ihr den Weihnachtsmann…

L-ați văzut pe Moș Crăciun?…

sursă foto: Pinterest

Weiße Weihnacht wünschen wir uns (Vă dorim un Crăciun alb)

Încă așteptăm zăpada, la fel cum îl așteptăm și pe Moș Crăciun (der Weihnachtsmann), dar suntem optimiști și tot credem că o să avem parte de un Crăciun alb.

Weiße Weihnacht wünschen wir uns (Vă dorim un Crăciun alb) este un cântec despre o lume pașnică și liniștită, despre o iarnă ca-n povești, cu multă zăpadă! Copiii pot învăța cuvinte precum die Mütze (căciulă), der Schal (fular), die Schlittschuhe (patine), der Schnee (zăpadă).  Haideți să cântăm împreună! Viel Spaß!

Flocken fallen vom Himmel herab,

Fulgii cad din cer
überall liegt der Schnee.

peste tot este zăpadă
Kinder ziehen die Schlittschuhe an,

Copiii și-au încălțat patinele
zugefrorn ist der See.

Lacul a înghețat.

Weiße Weihnacht wünschen wir uns,

Vă dorim un Crăciun alb
weiße Weihnacht um uns herum.

un Crăciun alb tuturor celor din jurul nostru
Der Schnee glänzt bei Tag und bei Nacht,

Zăpada strălucește și ziua și noaptea
still und friedlich in herrlicher Pracht.

calmă și liniștitoare în măreția ei nobilă.

Mit Mütze und Schal durchs glitzernde Tal,

Cu căciulă și fular prin valea strălucitoare
die Kälte macht uns gar nichts aus.

Frigul nu ne deranjează deloc/nu ne oprește

Friedlich schläft der Winterwald.

Liniștită doarme pădurea iernii
Erst abends kehrn wir nach Haus.

Ne întoarcem acasă înainte de a se însera.

Weiße Weihnacht wünschen wir uns…

Vă dorim un Crăciun alb…

sursă foto: Pinterest

Einfrieren (Înghețul)

faaa4fa397250713871dd36a97c9d044

Vă propunem astăzi un joc în concordanță cu vremea de afară. 🙂

Materiale: Casetofon și casete/CD-uri sau laptop

Descrierea jocului: Toți copiii se dansează în voie pe muzică. La un moment dat, muzica se oprește și fiecare trebuie să rămână „înghețat”, nemișcat, exact în felul în care a fost surprins, până când reîncepe cântecul.

Variante: 1. Doi copii au câte un gong în mână. Copilul cu tonul rece este zâna cea rea, cel cu tonul cald, cea bună. Ceilalți copii dansează prin cameră, fără muzică. Când zâna cea rea bate gongul, copiii „îngheață”, rămân nemișcați până când zâna cea bună bate gongul și copiii reîncep să se miște.

2. Copiii dansează pe întuneric. Când se aprinde lumina, copiii „îngheață” în poziția pe care o au la momentul respectiv.

Viel Spaß!

sursă foto: Pinterest

 

 

Gute Nacht, lieber Schneemann! (Noapte bună, dragă Omule de Zăpadă!)

Tot așteptând ninsoarea, am găsit o poveste cu un om de zăpadă, numai bună „de spus” copiilor la culcare! Este o poveste despre prietenie și despre dorința copiilor de a face tuturor bine.

Este cea mai rece zi din an (der kälteste Tag des Jahres), iar Ema face un om de zăpadă (der Schneemann) în curtea casei sale, alături de prietenii ei. Mai târziu, Ema îl admiră mândră (stolz) de la fereastra camerei sale.

Dar viața nu e mereu simplă, nici măcar pentru un om de zăpadă: chiar și lor le este frig! Omul nostru de zăpadă își pierduse zâmbetul și voia să stea la căldură, astfel că Ema îl poftește în casă… A doua zi dimineață der Schneemann s-a întors în curte, mai mic decât în ziua precedentă, dar cu zâmbetul pe buze! (der Schneemann hatte dein Lächeln zurück).

Viel Spaß!

sursă foto: Pinterest