„Ein Nest für die ganze Familie” este un filmuleț despre o pasăre care își dorește și ea să aibă propria casă. Oare reușește?
Viel Spaß!
sursă foto: Pinterest
„Ein Nest für die ganze Familie” este un filmuleț despre o pasăre care își dorește și ea să aibă propria casă. Oare reușește?
Viel Spaß!
sursă foto: Pinterest
Filmulețul de astăzi prezintă povestea unei prințese. Aceasta își pierde globul primit în dar de ziua sa, iar o broască se oferă să o ajute, cu o condiție: prințesa trebuie să-i fie prietenă…
Viel Spaß!
sursă foto: Pinterest
Povestea de astăzi este cea a celebrului Peter Pan, cel care nu voia să crească. Fiind în căutarea umbrei sale, el ajunge în camera lui Wendy și a fraților săi. Toți se împrietenesc cu Peter Pan, iar acesta este doar începutul aventurii…
Viel Spaß!
sursă foto: Pinterest
Filmulețul de astăzi prezintă povestea unei fetițe care-și dorește să cânte și ea în corul îngerilor, deși copiilor nu le este permis acest lucru. Însă un înger o ajută și îi dă o pereche de aripi, ca să semene cu ei. Iar datorită vocii fetiței, se face o excepție.
Viel Spaß!
sursă foto: Pinterest
„Der kleine Bruder” este un filmuleț despre… doi frați! Fratele mai mare (Mauritz) vrea să-și ajute părinții și se oferă să-l culce pe fratele său mai mic (Julian). Dar Julian este mai treaz ca oricând! Mauritz îi cântă, îi aduce jucării, îi spune o poveste… două… trei… Până la urmă, îl ia somnul… pe Mauritz!
Viel Spaß!
sursă foto: Pinterest
„Das kleine Mädchen mit den Schwefelhölzern” (Fetița cu chibrituri) este un basm scris de Hans Christian Andersen, repovestit acum într-o formă mai scurtă, pentru piticii începători.
Viel Spaß!
sursă foto: Pinterest
„Old MacDonald hat’ne Farm” (Bătrânul MacDonald avea o fermă) este varianta în limba germană a cântecului „Old McDonald had a farm”. Cu ajutorul acestui cântec copiii pot învăța numele animalelor, corelate cu sunetele pe care acestea le fac.
Viel Spaß!
sursă foto: Pinterest
Old MacDonald hat ‘ne Farm, I-Ei, I-Ei, Ooh,
Bătrânul McDonald avea o fermă…
und auf der Farm da gibt’s ‘ne Kuh, I-Ei, I-Ei, Ooh.
și la fermă avea o vacă…
Mit ‘nem Muh-Muh hier und ‘nem Muh-Muh da,
Mu aici li Mu Mu acolo
hier ein Muh, da ein Muh, überall ein Muh-Muh,
aici Mu, acolo Mu, peste tot Mu Mu
Old MacDonald hat ‘ne Farm, I-Ei, I-Ei, Ooh.
Bătrânul McDonald avea o fermă…
Old MacDonald hat ‘ne Farm, I-Ei, I-Ei, Ooh,
Bătrânul McDonald avea o fermă…
und auf der Farm da gibt’s ein Schwein, I-Ei, I-Ei, Ooh.
și la fermă avea un porc…
Mit ‘nem Oink-Oink hier und ‘nem Oink-Oink da,
Oink Oink aici și Oink Oink acolo
hier ein Oink, da ein Oink, überall ein Oink-Oink,
aici Oink, acolo Oink, peste tot Oink Oink
Old MacDonald hat ‘ne Farm, I-Ei, I-Ei, Ooh.
Bătrânul McDonald avea o fermă…
Old MacDonald hat ‘ne Farm, I-Ei, I-Ei, Ooh,
Bătrânul McDonald avea o fermă…
und auf der Farm da gibt’s ‘nen Hund, I-Ei, I-Ei, Ooh.
și la fermă avea un cățel…
Mit ‘nem Wuff-Wuff hier und ‘nem Wuff-Wuff da,
Ham Ham aici și Ham Ham acolo
hier ein Wuff, da ein Wuff, überall ein Wuff-Wuff,
aici Ham, acolo Ham, peste tot Ham Ham
Old MacDonald hat ‘ne Farm, I-Ei, I-Ei, Ooh.
Bătrânul McDonald avea o fermă…
Old MacDonald hat ‘ne Farm, I-Ei, I-Ei, Ooh,
Bătrânul McDonald avea o fermă…
und auf der Farm da gibt’s ein Huhn, I-Ei, I-Ei, Ooh.
și la fermă avea o găină…
Mit ‘nem Gack-Gack hier und ‘nem Gack-Gack da,
Cotcodac aici și Cotcodac acolo
hier ein Gack, da ein Gack, überall ein Gack-Gack,
aici Cotcodac, acolo Cotcodac, peste tot Cotcodac
Old MacDonald hat ‘ne Farm, I-Ei, I-Ei, Ooh.
Bătrânul McDonald avea o fermă…
Old MacDonald hat ‘ne Farm, I-Ei, I-Ei, Ooh,
Bătrânul McDonald avea o fermă…
und auf der Farm da gibt’s ein Schaf, I-Ei, I-Ei, Ooh.
și la fermă avea o oaie…
Mit ‘nem Mäh-Mäh hier und ‘nem Mäh-Mäh da,
Bee aici și Bee acolo
hier ein Mäh, da ein Mäh, überall ein Mäh-Mäh,
aici Bee, acolo Bee, peste tot Bee
Old MacDonald hat ‘ne Farm, I-Ei, I-Ei, Ooh.
Bătrânul McDonald avea o fermă…
Old MacDonald hat ‘ne Farm, I-Ei, I-Ei, Ooh,
Bătrânul McDonald avea o fermă…
und auf der Farm da gibt’s ein Pferd, I-Ei, I-Ei, Ooh.
și la fermă avea un cal…
Mit ‘nem Wieher-Wieher hier und ‘nem Wieher-Wieher da,
Ihaha aici, Ihaha acolo
hier ein Wieher, da ein Wieher, überall ein Wieher-Wieher,
aici Ihaha, acolo Ihaha, peste tot Ihaha
Old MacDonald hat ‘ne Farm, I-Ei, I-Ei, Ooh.
Bătrânul McDonald avea o fermă…
„Lauras Stern” este o serie de desene animate după cărțile lui Klaus Baumgart. Într-o seară, părinții Laurei vor să meargă la operă. După ce-și conving părinții că pot rămâne singuri acasă, părinții pleacă la operă. Dar, oare, cât de cuminți vor fi copiii? Rămâne de văzut!
Viel Spaß!
sursă foto: Pinterest
https://www.youtube.com/watch?v=fIqWJHzDK3Q
„Wickie und die starken Männer” este o serie de desene animate 3D, conform celei din 1974. Wickie este un băiat care locuiește împreună cu părinții săi, Ylva și Halvar, într-un sat viking. El are părul lung până la umeri, blond roșcat și nu prea seamănă cu ceilalți vikingi: este fricos și nu extraordinar de puternic.
Wickie trăiește tot felul de aventuri alături de Halvar și de „echipa” sa („die starken Männer”, formată din oameni mai mult sau mai puțin puternici). Astăzi v-am pregătit primul episod!
Viel Spaß!
sursă foto: Pinterest
https://www.youtube.com/watch?v=AlzwpG1ickg
Cântecul de astăzi este distractiv, despre diferitele tipuri de ceasuri și diversele lor sunete. Haideți să-l cântăm împreună!
Viel Spaß!
Große Uhren machen tick tack, tick tack.
Ceasurile mari fac tic tac tic tac
Kleine Uhren machen ticke tacke, ticke tacke.
Ceasurile mici fac ticke tacke ticke tacke
Und die kleinen Taschenuhren
Și micile ceasuri de buzunar
ticke tacke, ticke tacke, ticke tacke, tick.
Kirchturmuhren machen bim bam, bim bam.
Ceasurile bisericilor fac bim bam bim bam
Kuckucksuhren machen kuckuck, kuckuck.
Ceasurile cu cuc fac cu-cu, cu-cu
Sanduhren machen sch-sch-sch, sch-sch-sch
Clepsidrele fac sch, sch, sch
und der Wecker macht brrrrrrrrrrrr.
și ceasul deșteptător face brrrrrrrrrrrr.
sursă foto: Pinterest