Hänschen klein ging allein

Hänschen klein                                             Micul Hans a plecat in lume singur

Ging allein

In die weite Welt hinein.

Stock und Hut                                               Are palarie si un baston, ii sta bine si este binedispus

Steht ihm gut,

Ist gar wohlgemut.

Doch die Mutter weinet sehr,                     Mama lui plange pentru ca Hans al ei pleaca

Hat ja nun kein Hänschen mehr!

„Wünsch dir Glück!”                                    ”Mult succes”’ii ureaza din priviri si intoarcete repede

Sagt ihr Blick,

„Kehr’ nur bald zurück!”

 

Sieben Jahr Trüb und klar                           7 ani a fost prin strainatate, vremuri tulburi si clare

Hänschen in der Fremde war.

Da besinnt Sich das Kind,                            Se razgandeste si se intoarce rapid acasa

Eilt nach Haus geschwind.

Doch nun ist’s kein Hänschen mehr.         Insa el nu mai este micul Hans, ci a devenit mare

Nein, ein großer Hans ist er.

Braun gebrannt                                              Bronzat pe frunte si pe maini , oare va fi recunoscut?

Stirn und Hand.

Wird er wohl erkannt?

 

Eins, zwei, drei                                                1, 2, 3 nimeni nu stie cine ar putea fi

Ging vorbei,

Wissen nicht, wer das wohl sei.

Schwester spricht:                                          Sora spune: Ce mai fata? si nu il recunoaste pe frate

„Welch Gesicht?”

Kennt den Bruder nicht.

Kommt daher sein Mütterlein,                    Vine mama lui si il priveste in ochi

Schaut ihm kaum ins Aug hinein,

Ruft sie schon:                                                Si spune: Hans, baiatul meu, bine ai revenit!

„Hans, mein Sohn!

Grüß dich Gott, mein Sohn!”

 

 

 

Piratenfreunde

Piratenfreunde


Freunde sind eben ganz wichtig im Leben,             Prietenii sunt importanti in viata,
das weiß doch jedes Kind.                                           asta o stie fiecare copil.
Darum freue ich mich, dass ab heut du und ich     De aceea sunt bucuros, pentru ca incepand
Piratenfreunde sind!                                                    de astazi tu si eu suntem prieteni-pirati!


Auf Freunde kannst du immer bauen,                     Pe prietenii te poti baza,
sie helfen in Not und Gefahr.                                    Te ajuta in caz de nevoie si urgenta.
Du kannst ihnen immer vertrauen,                           Te poti increde mereu in ei,
denn Freunde sind stets für dich da.                          Pentru ca ei vor fi mereu langa tine.

Freunde sind eben ganz wichtig im Leben,              Prietenii sunt importanti in viata,
das weiß doch jedes Kind.                                            asta o stie fiecare copil.
Darum freue ich mich, dass ab heut du und ich     De aceea sunt bucuros, pentru ca incepand
Piratenfreunde sind!                                                      de astazi tu si eu suntem prieteni-pirati!

Und wenn’s unter Freunden mal Streit gibt,           Si cand intre prieteni apare cate o cearta,
dann hält der meist nie lange an,                              de obicei nu dureaza mult,
weil man einen Freund auch im Streit liebt            pentru ca iti iubesti prietenul chiar si cand
und nicht ewig böse sein kann.                                  apare cearta, nu poti fi pe vesnicie suparat.

Freunde sind eben ganz wichtig im Leben,             Prietenii sunt importanti in viata,
das weiß doch jedes Kind.                                            asta o stie fiecare copil.
Darum freue ich mich, dass ab heut du und ich     De aceea sunt bucuros, pentru ca incepand
Piratenfreunde sind!                                                     de astazi tu si eu suntem prieteni-pirati!

Document Pdf: Piratenfreunde

Wir wollen hitzefrei!

Wir wollen hitzefrei!
Wir müssen in der Klasse sitzen                             Trebuie sa stam in clasa

Und aus allen Poren schwitzen                               Si sa transpiram din toti porii

Deutsch, Französich, Mathe pauken                      Invatam germana, franceza, mate

Bis und dann die Köpfe rauchen                             Pana cand ni se afuma capetele

Wir wollen hitzefrei!                                                  Vrem liber din cauza caniculei!

 

Wie spät ist es? Es ist neun Uhr.                             Cat este ceasul? Este ora 9.

Wie hoch ist jetzt die Temperatur?                         Cate grade sunt?

Fünfundzwanzig Grad im Schatten.                      25 de grade la umbra.

Wir träumen von Strand und Hängematten.       Visam plaja si sezlonguri

Wir wollen hitzefrei!                                                   Vrem liber din cauza caniculei!

 

Im Klassenzimmer ist es heiß.                                   In clasa este cald.

Aus die Hefte tropft der Schweiß.                              Din caiete picura transpiratia.

Das Lernen ist jetzt ein Qual.                                      Sa invatam este acum o povara.

Die Schule ist uns ganz egal.                                       Nu ne mai pasa de scoala.

Wir wollen hitzefrei!                                                     Vrem liber din cauza caniculei!

 

Wie spät ist es? Es ist zehn Uhr.                                Cat este ceasul? Este ora 10.

Wie hoch ist jetzt die Temperatur?                            Cate grade sunt?

Siebenundzwanzig Grad im Schatten.                      27 de grade la umbra.

Wir träumen von Strand und Hängematten.          Visam plaja si sezlonguri.

Wir wollen hitzefrei!                                                      Vrem liber din cauza caniculei!

 

Wie spät ist es? Es ist elf Uhr.                                       Cat este ceasul? Este ora 11.

Wie hoch ist jetzt die Temperatur?                              Cate grade sunt?

Neunundzwanzig Grad im Schatten.                          29 de grade la umbra.

Wir träumen von Strand und Hängematten.            Visam plaja si sezlonguri.

Wir wollen hitzefrei!                                                        Vrem liber din cauza caniculei!

 

Einunddreißig Grad im Schatten!                                 29 de grade la umbra.

Wir träumen von Strand und Hängematten.               Visam plaja si sezlonguri.

Das Thermometer steigt und steigt.                              Temperatura creste si tot creste.

Jetzt ist es endlich soweit:                                                Intr-ul final se intampla:

Wir kriegen hitzefrei! Wir kriegen hitzefrei!                Am obtinut liber!  Am obtinut liber!

 

Melodia aici: